Translation of "tracce del" in English


How to use "tracce del" in sentences:

Jack si è messo sulle tracce del capitano Flint.
Jack went to hunt Captain Flint.
Eravamo sulle tracce del vecchio da due settimane.
You know, we've been trailing that old man for two weeks now.
Ma tracce del genere non ne ho mai viste.
But I never seen tracks like these.
Nessun morto, senza tracce del nemico.
No casualties, no sign of enemy.
Non ci sono tracce del lillà.
There's no trace of lilac berries.
Tracce del gruppo sanguigno di suo padre.
Traces of his father's blood type.
Avverte le tracce del mio grosso cazzo.
He feels the remnants of my big prick.
Avete almeno trovato delle tracce del veleno?
What about the poison? Have you traced that at least?
Rilassatevi, bambini, le autorità sono sulle tracce del signor Stephano, dalla sua fronte senza sopracciglia alla sua caviglia non tatuata.
Bum buttery, bluebird is singing a tune Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr. Stephano, from his eyebrowless forehead to his untattooed ankle.
Tracce del suo sangue saranno ancora in quel cemento.
Traces of her blood will still be in that cement.
Abbiamo trovato tracce del tuo sangue sulla scena del crimine.
We found some of your blood at the crime scene.
Siamo sulle tracce del nostro uomo.
We have a line on our guy.
Signore, sulla carta del Joker c'erano tracce del suo DNA.
Sir, the joker card had traces of your DNA on it.
Sono state rilasciate tracce del composto chimico, ma non abbastanza da causare danni, e il luogo e' stato messo in sicurezza.
Facility's clean. A trace amount of the chemical was released, but not enough to do any damage, and the site has been secured.
Si, tracce del suo grasso e la testa furono ritrovate nel fuoco.
Yes, that's true. They found residue of fat along with the head.
Mio padre mi ha incaricato di seguire le tracce del nemico nelle fredde montagne dell'Est.
My father has charged me to seek out the enemy's purpose in the cold mountains of the East.
A meno che non voglia lasciare tracce del denaro.
Unless you don't want a record of your money.
Ora, o mi dici qualcosa che vale il tempo che sto sprecando qui, o puoi andare a fiutare le tracce del tuo animale in quel posto del cazzo nell'Ohio da cui vieni.
Now, either say something to me worth my time or... go sniff out your animal and directly fuck off... back to whatever Ohio tragedy birthed you.
Ci sono tracce del suo skateboard nel suo armadio.
There are traces from the skateboard in your cupboard.
Dimmi che e' disturbo post traumatico per essere stato quasi dilaniato nei tunnel, o... o che ho frainteso le tracce del suo DNA sulla tua sciarpa.
Tell me that it's PTSD from almost getting mauled in the tunnels. Or, or that I misinterpreted his DNA on your scarf.
Nel plasma si trova soprattutto il meloxicam che costituisce anche il prodotto principale dell’escrezione biliare, mentre l’urina contiene solo tracce del composto originale.
Meloxicam is predominantly found in plasma and is also a major biliary excretion product whereas urine contains only traces of the parent compound.
Per adesso vola basso e cancella tutte le tracce del nostro operato.
Lay low for now and erase all traces of our work.
Signorina Shaw spero che sia sulle tracce del nostro misterioso chiamante, perche' si sta dimostrando piuttosto elusivo.
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive.
Pensi che metterlo sulle tracce del colpevole risolvera', insieme, la sua crisi di fiducia e lo trascinera' fuori dal fondo di bottiglia in cui e' strisciato.
And you think that putting him on the trail of the culprit will simultaneously solve his crisis of confidence and drag him out of whatever bottle he's crawled into.
La polizia ha trovato tracce del DNA di Mona nel bagagliaio di Ali.
The cops found traces of Mona's DNA in Ali's trunk.
Quindi e' qui che hai perso le tracce del camion?
So this is where the truck disappeared?
Tracce del sangue di Samuel Aleko sono state trovate sul bossolo.
Trace amounts of Samuel Aleko's blood were found on the casing.
La tua progenie porta ovviamente tracce del tuo DNA.
Your progeny are, obviously, made up of your DNA.
Le mie fonti riferiscono che stanno emergendo moltissimi indizi che portano l'indagine sulle tracce del visitatore di Krypton.
Now, my sources are telling me they are getting a barrage of anonymous and credible tips with all roads in this investigation leading to the Kryptonian visitor.
Potrebbero essere le tracce del colpevole?
Could the person who made these... - be responsible?
Stai cercando delle tracce del cane?
Are you checking it for signs of dog?
Se avessero cucinato metanfetamina o qualsiasi altra droga da strada avrei trovato altre sostanze, senza contare le tracce del prodotto finale.
If your guys had been cooking up meth or any other street-lab drugs, there would be other substances present, not to mention the trace amounts of the finished product.
Ho seguito le tracce del carillon fino a Caffrey.
So I traced the box to Caffrey.
E incessantemente, cerchiamo tracce del ritorno del nostro nemico.
And all the while we search for signs of our true enemies' return.
Si vedono le tracce del treppiede che ha trascinato per poi piazzarlo qui.
There's a faint scrape where he dragged his tripod and set it up here.
Per 50 euro gliene faccio 20 di tracce del mio passaggio sulla Terra.
That's bullshit. For 50 bucks and a stop at a hardware store, I can leave something behind as well.
Lui pensa che se lasciamo che XIII recuperi le tracce del suo passato, potrebbe avvicinarsi ai dati mancanti.
He thinks that by letting XIII retrace his past life it might lead him to the missing data.
Il corpo e' ancora caldo e loro sono gia' sulle tracce del fantasma.
Body's not even cold, they're already tracking down the ghost.
Probabilmente ha appiccato l'incendio per nascondere le tracce del suo capo.
He's probably the one who started the fire to cover his boss' tracks.
Ho perso le tracce del soldato Eller cinque anni fa.
Private Eller vanished on me about five years back.
Ho provato a raschiarla, sperando che Belly avesse lasciato tracce del suo DNA, ma era troppo furbo per quello.
I first tried scraping it, hoping Belly had left some DNA behind but he was too clever.
Sfortunatamente è riuscito a scappare ma Miller e i suoi amici seguiranno le tracce del tuo bel scimmione.
Unfortunately, he's managed to escape. But Miller, here, and his friends are going to follow the trail of of your ape, who obviously means so much to you, Jane.
Nei suini, la bile e l’urina contengono solo tracce del composto precursore.
In pigs, bile and urine contain only traces of the parent compound.
Nei bovini il meloxicam costituisce anche un prodotto principale di escrezione nel latte e nella bile, mentre l'urina contiene solo tracce del composto originale.
In cattle, meloxicam is also a major excretion product in milk and bile whereas urine contains only traces of the parent compound.
Dobbiamo portare il nostro eroe, il Capitan Willard, alla foce del fiume Nung così che possa seguire le tracce del Colonnello Kurtz.
We've got to get our hero, Captain Willard, to the mouth of the Nung River so he can go pursue Colonel Kurtz.
2.7930688858032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?